martes, 29 de julio de 2008

¿Por qué "A la myrtille"?



"A la myrtille" es un título homenaje a los juegos de palabras, a la picaresca infantil y al intercambio de lenguas. Bien podría haber puesto: "Al arándano", pero no sería lo mismo, puesto que no rememoraría la divertida anécdota de la cual nace el título del blog. Voy a hacer un poco de memoria y os explico.

En julio de 1997 disfruté de una beca de estudios en Francia concedida por el IVAJ (los Eurocursos). Durante ese mes, estuve viviendo con la familia Joubert, en un pueblecito de 600 habitantes, Betz -le-château; un pueblecito encantador del que quedé prendada. La familia era numerosa y los anfitriones de la casa tenían muchos sobrinos. Uno de ellos, Tibaut, tenía cuatro o cinco años y le resultaba muy difícil pronunciar mi nombre: Miriam. Por eso, cada vez que me veía, además de ruborizarse un poco, me llamaba "myrtille" (mirtilo o arándano). Un fin de semana, Martine (mi "madre de acogida") y yo hicimos helado. Quienes sepan algo de francés, sabrán que la expresión francesa para decir "helado de..." es "glâce á la..." o "glâce au..." Yo hice helado de limón (glâce au citron) y Martine helado de fresa ("glâce à la fraise"). Cuando Tibaut probó nuestros helados dijo que el mío no era "glâce au citron" sino "glâce à la myrtille". Y de ahí viene la expresión.

El jovencísimo Tibaut estableció en pocos segundos varias conexiones entre diversas palabras y entre una misma estructura sintáctica y sus diversos significados. Por un lado, relacionó mi nombre con el fruto "myrtille" (semejanza fonética), por otro lado relacionó dos frutos diferentes "citron" y "myrtille" (mismo campo semántico). Además, conectó dos significados de la estructura " ..... á la ...." (helado de limón, helado de Miriam, helado de arándano, helado a la manera de Miriam). Y tal vez alguna cosa más.

Los adultos sonreímos por el juego de palabras de Tibaut y yo me llevé a Valencia ese grato y dulce recuerdo. ¿Quién me hubiera dicho a mí que en algún momento iban a relacionar mi nombre con los arándanos?

domingo, 27 de julio de 2008

BIENVENIDOS

Desde hace algunos años, los blogs se han convertido en una de las herramientas que muchos profesores utilizan como apoyo a sus clases. Yo misma he consultado en muchas ocasiones los valiosos blogs de compañeros entrañables de oficio, pero todavía no me había lanzado a publicar uno propio puesto que la vida itinerante de interina con el cambio constante de institutos y alumnos me lo impedían. Ahora considero que es una buena ocasión, puesto que dispongo de este verano para practicar y trastear por este mundillo antes de poner en práctica con mis alumnos todo lo que aprenda.
Después de cinco años seguidos presentándome a oposiciones, por fin, este año, ha sido el mío: he conseguido una plaza de lengua castellana y literatura, y a partir de septiembre podré disfrutar durante todo un curso de unos mismos alumnos, a quienes podré seguir desde el principio su evolución y con quienes podré compartir este y otros blogs y recursos de la red. Para mí esto supone mucho y es fabuloso. Se acabaron las sustituciones temporales a lo largo de un mismo curso, que no facilitan en absoluto poder llevar a cabo proyectos más seguidos con los alumnos.

Para celebrar que empiezo una nueva etapa como profesora, abro este blog, que, aunque de momento notaréis que es un poco simple y que está poco definido, poco a poco irá tomando forma y consistencia. En esta primera entrada simplemente quería hacer una prueba y daros a todos la bienvenida. Sobre el título del blog, hablaré en otra ocasión.